Глава 85. К их новому дому І

Ранним утром небо все еще окрашено в темно-синие тона.

Деревня, словно остров, окружена туманом. Сойдя с горного хребта Калькута, тот, как море, обволакивал долину с деревней.

Возле штаба Клинка Сердца собралась группа крепких и тяжело экипированных людей. Также нашлись и те, кто просто наблюдал со стороны.

В полном облачении я стоял среди отряда. Понта устало зевала, сидя у меня на шлеме.

Прекрасные белые волосы Арианы, которая как раз проверяла свою кожаную броню, на какое-то мгновение затанцевали на прохладном утреннем ветерке. Рядом с ней спокойно стояла облаченная в обычную одежду Чиоме.

Здесь находились и Горо – глава деревни, и Питта – начальник охраны, с которыми мы вчера познакомились.

Мы потратили много времени, чтобы объяснить ситуацию, связанную с моим телом, Горо и Ханзо. В конце концов, уставшая Понта, не выдержала и стала лаять, пока не подали ужин.

Вчера нам подали дикие растения, собранные в горах Калькута, мясо монстров и пельмени из пшеничной муки. Еда оказалась очень вкусной, хоть и немного специфичной.

Мясо и овощи были лишь слегка подсолены. А так их вкус можно раскрыть еще сильнее.

От Чиоме я узнал, что пшеница – довольно ценный ингредиент в деревне. Ее подают лишь по особым случаям.

Хоть и со стороны кажется, что все хорошо, в деревне еще присутствует серьезная проблема с продовольствием.

Надеюсь, там, куда мы направляемся, жизнь у этих людей станет легче…

Эта мысль меня посетила, когда я взглянул на отряд.

Рядом с Горо стояла равная с ним по росту девушка с большим боевым топором на плече.

Одетая в красную кожаную броню она, ростом почти в два с половиной метра, с маленькими круглыми ушками и короткими каштановыми волосами, разговаривала со старостой.

Судя по физиологии и форме ушей, она из того же племени медведей, что и Горо.

Заметив мой взгляд, староста кивнул в мою сторону. Горо и проследовавшая за ним следом девушка подошли ко мне.

— Господин Арк, прошу, позаботьтесь сегодня обо всем. Позвольте представить мою дочь Розу – заместителя Питты в этом походе.

Закончив речь, Горо отошел в сторону. Крупного телосложения девушка вышла вперед, когда ее представили. Кивнув, Роза протянула мне руку:

— Меня зовут Роза. Как и сказал отец, я буду помощником Питты на этом задании. Наша деревня перед вами в долгу, мистер Арк.

— Госпожа Роза, рад с вами познакомиться.

Роза обменялась со мной рукопожатием своей огромной, вовсе не женской, рукой. Девушка весело улыбнулась, выставив напоказ белые зубы.



Я считал, что у меня довольно крупное телосложение. Видимо, в этом мире есть люди крупнее меня.

Вряд ли люди не испугаются вида племени медведо-людей.

Расы этого мира сильно между собой различаются. Именно такое впечатление создается, когда я смотрю на Розу.

Пока я размышлял, внезапно позади меня раздался голос Ханзо:

— Господин Арк, все готово к путешествию. Как вы и просили.

Повернувшись к Ханзо, я увидел, как тот улыбается. Отряд уже выстроился за стариком.

Возле него с мрачной улыбкой стоит облаченный в черный кожаный доспех Питта. На поясе у человека-кролика свисает пара коротких мечей.

— Кьюю…н.

Все-таки у Понты острое восприятие. Я почувствовал, как лисица немного сползла со шлема. Чтобы успокоить ее, мне даже пришлось почесать ей подбородок.

Почему-то Понта недолюбливала Питту.

В этот поход отправлялись: Ариана, Чиоме, я, командир – Питта, дочь главы деревни – Роза, один из шести великих ниндзя – Гоемон и четыре воина из деревни. Всего десять человек.

Довольно маленький отряд разведки. Но задача экспедиции – убедиться, что место подходит для жизни большого количества людей.

Можно сказать, этот маленький элитный отряд по размеру был в самый раз.

— Понял. Мы мгновенно перенесемся к подножью горы, на вершине которой находится дом первого главы. Соберитесь все вокруг меня.

Я кивнул Ханзо, призвав всех подготовиться. Участники отряда собрали большое количество багажа и встали вокруг меня.

Убедившись, что за его спиной стояли провожающие отряд жители деревни, Ханзо снова взглянул на нас:

— Ждем хороших новостей.

В ответ ему я кивнул и активировал магию перемещения на большое расстояние:

— В таком случае отправляемся. “Врата перемещения”!

Огромная тускло светящаяся магическая формация появилась под ногами отряда. В следующий миг пейзаж перед нами сменился.

Осознав, что находятся уже не в своей деревне, участники отряда испытали восхищение вперемешку с удивлением.



Мы переместились к тории у подножья горы. Здесь располагается дерево Дракона Короля, которое можно даже увидеть отсюда.

— Хм, а местный запах отличается от запаха леса в горах Калькута.

Длинные уши Питты поднялись. Когда он попытался получить представление об окружении, его нос пару раз дернулся.

— Пусть я даже слышала об этом, но все-таки так необычно мгновенно переместиться в другое место, — пробормотала Роза, осматривая пейзаж вокруг.

Человек с проколотыми треугольными ушами неистово озирался по сторонам, похоже, пытаясь справиться с неожиданными изменениями.

— Что?! Сестренка?!

— Гин, что такое? Разве выбранный в передовой отряд воин может так себя вести? Вон даже лисица куда сдержаннее тебя.

— Кьюн?

Взглянув на Понту, когда та почесывала ушко лапкой, Роза посмеялась над юным воином Гином.

При росте сто девяносто сантиметров Гин отличался изящным внешним видом. Он был Розе лишь по плечи. Беря во внимание еще и телосложение девушки, все выглядело так, будто старшая сестра дразнит братишку.

Судя по формам хвоста и ушей, Гин из племени либо волков, либо собак.

После подколки Розы его ушки и хвост поникли, словно у собаки, которую поругал хозяин.

— Мы еще на незнакомой территории. Не расслабляться! Проверьте свои пожитки.

Обратив внимание с тех двоих на себя, Питта бросил взгляд на ближайшее возвышающееся над нами дерево.

Приняв это за сигнал к действию, Чиоме молча вбежала по дереву. Она осмотрелась, а после спрыгнула с ветки на землю.

— Госпожа Чиоме, в какую сторону нам идти?

— Подтверждаю. Равнина располагается в трех днях на восток отсюда.

Девушка коротко ответила Питте, показав в сторону леса.

Видимо, она с верхушки дерева быстро изучила наше местоположение.

Кивнув, Питта повернулся к остальным участникам отряда, которые закончили приготовления:

— Будущее деревни в наших руках! Приготовьтесь!

— Вооо!

После воодушевленных слов Питты, Роза и остальные воины, замахав оружием, издали бурный боевой клич.

Во главе с Питтой, мы направились к лесу, на который указала Чиоме.

На случай, если вдруг кто-то нападет на нас сзади, Ариана, Чиоме, Гоэмон и я остались в тылу.

С этого момента начинается поход по лесу на выживание.

Но в виду того, что отряд состоит из разных рас, привыкших передвигаться по горам и лесам, мы двигаемся с недостижимой людьми скоростью.

Более того, на открытых пространствах я использую магию перемещения.

И поскольку участники отряда способны обнаруживать монстров до их появления, сегодня во время пути обошлось без происшествий.

С наступлением сумерек наш отряд принялся разбивать в лесу лагерь на ночь.

Мы расположились на маленьком открытом пространстве у большого дерева, разложив весь наш багаж. С собой у нас были еда и палатки.

Нам с Арианой сказали, что мы гости. Так что лагерем занялись все кроме нас.

Питта не давал мне ни с чем помочь. Потому я убивал время, вырубая “Мечом Святого Грома” сорняки вокруг лагеря. Как вдруг меня кто-то окликнул:

— Эй, Арк, ужин вот-вот будет готов. Что ты…

Я обернулся и увидел Ариану. Смущенная эльфийка стояла, положив руку на талию.

— А, я подумал о том, чтобы почистить лагерь… И, похоже, немного увлекся….

Бросив взгляд на красиво прополотый мной участок земли, я ответил со странным чувством удовлетворения.

— Мы же здесь остановились на одну ночь. Есть ли в этом смысл?

Я это целиком осознавал. Однако поглощенному делом мне оказалось тяжело остановиться.

— Конкретной причины для этого не было… Чего плохого в том, чтобы добавить чуточку больше комфорта?

— Полагаю, ничего. Но меч сделан не для такой работы, Арк.

Вот так меня кратко отчитала Ариана, пока мы шли туда, где все собрались ужинать.

Караульные уже набивали животы.

Сегодня на ужин наскоро сготовленные припасы.

Когда я уселся и снял шлем, все сразу же окинули меня взглядом.

Участников отряда заранее предупредили о моем внешнем виде. Но все же трудно поверить, пока не увидишь это собственными глазами. Как-никак некто с головой скелета – довольно необычное зрелище.

На моем невыразительном черепе, казалось, было написано смущение.

— Завязывайте! Доедайте и отправляйтесь на дозор, дурачье!

Когда Питта отругал воинов, те стали немного учтивее и продолжили ужинать.

У эльфов и зверолюдей чувства обостреннее, чем у людей. Потому они уже могли догадаться какое у меня тело. Даже зная об этом, я ничего не мог поделать с тем, что меня несколько задело такое внимание.

Я поблагодарил Питту за то, что тот протянул мне ужин. После чего, откусив сушеное мясо, задумался над тем, что буду делать по окончания задания.

Мое костяное тело можно временно сменить. Однако я превращаюсь в эльфа… Будет тогда лучше поселиться в эльфийской, а не человеческой деревне.

Если попробую жить среди людей в образе эльфа, то буду походить на летучую мышь среди стаи птиц.

На данный момент между людьми и эльфами тепловатые отношения. И не странно, окажись я в той же ситуации, что и летучая мышь из басен Эзопа (п.п. Басни Эзопа - “Летучая мышь”).

Будет мудро обзавестись жильем в этой области.

Проглотив остатки супа, я пришел к выводу, что надо бы поговорить об этом с Диланом и Гленис, родителями Арианы.

— Как и летучая мышь буду прятаться ночью в пещере, а оживать к ночи.

Благодаря своему острому слуху Ариана услышала мои слова. Девушка перестала гладить Понту и в замешательстве повернулась ко мне.

Я молча покачал ей головой и поднял взгляд к ночному звездному небу, которое показывалась сквозь кроны деревьев.

Мне удалось в спокойствии окинуть взглядом мириады звезд, так как атмосфера в лагере застыла.

Я мало знаю о созвездиях. Но как только посмотрел на небо, странное ощущение поселилось во мне.

Однако из-за моего костяного тела, я не могу сильно беспокоиться о прошлом или печалиться о чем-то. В этот самый момент я осознал, что для счастья в этом странном мире мне достаточно теплой пищи и людей, с которыми ее можно разделить.

Поглядывая на небо, я заметил блик. А когда тот исчез, на его месте остался еле видный след.

Я загадал этой звезде еще один хороший день.


glava-chetirnadcataya-gomoseksualizm-i-biseksualizm.html
glava-chetirnadcataya-nacionalnaya-strategiya.html
    PR.RU™